031 Laulujen alkusanat

Last modified by ksornova@helsinki_fi on 2024/01/30 08:45

031 - MUSIIKKIAINEISTON INCIPIT-TIEDOT [LAULUJEN ALKUSANAT] (T)


Indikaattorit: Ei indikaattoreita.

Osakenttäkoodit (valikoima):
 ‡t - Alkusanat (T)

Loppupiste: Kentän loppuun ei lisätä pistettä.

Lähteitä:
 Musiikin ATK-luettelointi, s. 59

MARC 21 (Full): http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd031.html 
MARC 21 -suomennos: http://www.kansalliskirjasto.fi/extra/marc21/bib/01X-04X.htm


031-KENTÄN KÄYTTÖ 

Nuottiluetteloinnissa laulujen alkusanat merkitään 031-kentän t-osakenttään. Äänite- ja videoluetteloinnissa kenttää ei tarvitse käyttää, ellei sanoja ole painettu esim. äänitteen liitteeseen.

Välimerkit, isot ja pienet kirjaimet, artikkelit

Alkusanat merkitään välimerkkeineen siinä muodossa kuin ne ovat julkaisussa lukuun ottamatta isoja ja pieniä kirjaimia, joiden käytöstä on sovittu erikseen (kts. http://www.kansalliskirjasto.fi/kirjastoala/luettelointisaannot/Files/liitetiedosto2/monografioiden_kuvailu.pdf --> 0.8 Isojen alkukirjainten käyttö).

Mahdolliset artikkelit merkitään siinä muodossa kuin ne ovat julkaisussa, vaikka 031-kentässä ei ole mahdollista käyttää ohitusindikaattoria.

Alkulainausmerkkejä ei merkitä, jos lainaus ei kokonaisuudessaan mahdu valittuun kirjaukseen.

Kentän loppuun ei tule pistettä. Sen sijaan valitun alkusanaotteen mahdollisesti päättävä muu virkkeen lopetusmerkki (kolme pistettä, huutomerkki, kysymysmerkki) merkitään. Myös loppusulut, -lainausmerkit ja -heittomerkki sekä lyhenteen piste merkitään. Sen sijaan muita välimerkkejä (pilkku, puolipiste, kaksoispiste, ajatusviiva) ei kentän lopussa käytetä.

Kirjauksen pituus, erikieliset alkusanat, laulusarjat 

Kirjauksen pituuden perusteena voidaan käyttää esim. säekokonaisuuksia tai muita kielellisiksi kokonaisuuksiksi hahmottuvia rakenteita.

Erikieliset alkusanat merkitään siinä järjestyksessä kuin ne ovat julkaisussa. Laulusarjan alkusanat merkitään kuitenkin lauluittain eli kunkin yksittäisen laulun kaikki kieliversiot peräkkäin.

Kertosäkeet, aariat ja resitatiivit 

Varsinaisten alkusanojen lisäksi 031-kentässä voidaan käyttää myös muita teoksen tunnistuksessa mahdollisesti hyödyllisiä otteita sanoituksesta kuten populaarimusiikin kertosäkeitä ja aarioiden sekä resitatiivien alkuja.

Esimerkkejä

008: 35-37 Kielikoodi: fin
 031 ## ‡t Unteni mailla onneni saari on oma
 041 0# ‡a fin
 546 ## ‡a Teksti: suomi.
 (ARSCA-esimerkki, nuottijulkaisussa laulu alkuperäiskielellä: Erkki Melartin: Onneni saari, op32, nro 3)

008: 35-37 Kielikoodi: fin
 031 ## ‡t Paras muistoni silmihini nousee
 031 ## ‡t Se det vaknar, mitt fagraste minne
 041 1# ‡a fin ‡a swe ‡h fin
 546 ## ‡a Teksti: suomi, ruotsi.
 Auktoriteettitietue:
 100 1# ‡a Palmgren, Selim, ‡e säv. ‡t Laulut, ‡m lauluääni, piano, ‡n op60. ‡n Nro 3, ‡p Suvinen saari
 400 1# ‡a Palmgren, Selim, ‡e säv. ‡t Suvinen saari
 400 1# ‡a Palmgren, Selim, ‡e säv. ‡t Sommarön
 400 1# ‡a Palmgren, Selim, ‡e säv. ‡t Paras muistoni silmihini nousee
 400 1# ‡a Palmgren, Selim, ‡e säv. ‡t Se det vaknar, mitt fagraste minne
 (ARSCA-esimerkki, nuottijulkaisussa laulu alkuperäiskielellä ja käännöksenä: Selim Palmgren: Laulut, lauluääni, piano, op60. Nro 3, Suvinen saari)

008: 35-37 Kielikoodi: swe
 031 ## ‡t Varför sitta vi så still och tysta?
 041 0# ‡a swe
 546 ## ‡a Teksti: ruotsi.
 Auktoriteettitietue:
 100 1# ‡a Peterson-Berger, Wilhelm, ‡e säv. ‡t Svensk lyrik, ‡n II. ‡p Häft 2, Ur Fridolins lustgård. Nro 5, Aspåkers-polska
 400 1# ‡a Peterson-Berger, Wilhelm, ‡e säv. ‡t Varför sitta vi så still och tysta?
 400 1# ‡a Peterson-Berger, Wilhelm, ‡e säv. ‡t Hvarför sitta vi så still och tysta?
 400 1# ‡a Peterson-Berger, Wilhelm, ‡e säv. ‡t Aspåkers-polska
 (ARSCA-esimerkki, laulun alkusanat nuottijulkaisussa, oikeinkirjoitusasu muuttunut: Wilhelm Peterson-Berger: Svensk lyrik, II. Häft 2, Ur Fridolins lustgård. Nro 5, Aspåkers-polska)

008: 35-37 Kielikoodi: ita
 031 ## ‡t Vivi tu, te ne scongiuro
 031 ## ‡t Nel veder la tua costanza
 041 0# ‡a ita
 240 10 ‡a Anna Bolena. ‡p Vivi tu, te ne scongiuro... Nel veder la tua costanza (Percy). ‡s Pianopartituuri
 546 ## ‡a Teksti: italia.
 (ARSCA-esimerkki, resitatiivi ja aaria, pianopartituuri: Gaetano Donizetti: Anna Bolena. Vivi tu, te ne scongiuro... Nel veder la tua costanza (Percy). Pianopartituuri)

031 ## ‡t Puut tuuheutuivat ja oli kevätpäivä
 031 ## ‡t Nuo mustat silmät lumoaa, ne paulaan saivat
 (Kansalliskirjasto-esimerkki, kertosäkeellinen populaarimusiikkiteos, nuottijulkaisu: Oscar Strok: Tšornyje glaza, suomi)

008: 35-37 Kielikoodi: fin
 031 ## ‡t Tuoll' korpien kätkössä

041 1# ‡a fin ‡h swe
 500 ## ‡a Soitinnus: piano.
 546 ## ‡a Julkaisun lopussa sanat: suomi.
 (ARSCA-esimerkki, pianosovitus laulusta, laulun sanat erikseen nuotin lopussa: Jean Sibelius: Kung Kristian II, op27. Nro 4, Sången om korsspindeln; sov., piano)

008: 35-37 Kielikoodi: dan
 031 ## ‡t I morgenskær, i solen hed
 041 1# ‡a dan ‡h fin
 240 10 ‡a Partiolaisten marssi, ‡n op91b; ‡m sov., piano
 500 ## ‡a Soitinnus: piano.
 546 ## ‡a Nuottikuvan yläpuolella alkuperäisen laulun sanat: tanska.
 (ARSCA-esimerkki, pianosovitus laulusta, laulun sanat nuottikuvan yläpuolella: Jean Sibelius: Partiolaisten marssi, op91b; sov., piano)