Wiki source code of Lectio brevior, lectio potior

Last modified by 14zunde on 2024/02/13 07:40

Show last authors
1 A maxim from 18th century textual criticism which states that the shorter reading tends to be the better (older) one, as scribes have a tendency to incorporate explanatory secondary glosses into the text. It seems to be first used by Bengel (1734, p. 778: //plerumque, si non semper, genuina est lectio brevior, verbosior interpolata//). But already Le Clerc realised that this rule of thumb is much less valuable than //lectio difficilior, lectio potior[[doc:stemmatology.Lectio difficilior, lectio potior.WebHome]]// (cf. Timpanaro 1963, 39), as there are many cases in which text may get lost in transmission, e.g. by //[[eye-skip>>doc:stemmatology.Saut du même au même.WebHome]]// (see [[error>>doc:stemmatology.Error.WebHome]]).
2
3 ==== Reference ====
4
5 – Bengelius, Johannes Albrecht, ed. 1734. //Ἡ Καινὴ Διαθήκη. Novum Testamentum Graece.// Stutgardiae: apud I. B. Metzlerum.
6 – Lorimer, William L. 1934. “Lectio Difficilior.” (% style="line-height: 1.4285715;" %)//The Classical Review//(%%) 48 (5): 171–173.
7 – Timpanaro, Sebastiano. 1963. //La genesi del metodo del Lachmann//. Firenze: Le Monnier.
8 – ———. 1981. //La genesi del metodo del Lachmann//. 2nd ed. Padova: Liviana.
9 – ———. 2005. //The Genesis of Lachmann’s Method//. Translated by Glenn W. Most. Chicago: University of Chicago Press. – Translated from Timpanaro 1981.
10
11
12 [[PR>>doc:stemmatology.Parvum lexicon stemmatologicum.Contributors.WebHome]]