Wiki source code of Collation

Last modified by 14zunde on 2024/02/13 07:41

Show last authors
1 Latin //collatio// ("comparison"), from the verb //conferre//.
2
3 In the [[Lachmannian method>>doc:stemmatology.Lachmann’s method]], //collatio// is part of //[[recensio>>doc:stemmatology.Recensio.WebHome]]//. It can be defined as the comparative examination of the [[witnesses>>doc:stemmatology.Witness.WebHome]] in order to determine the [[variant readings>>doc:stemmatology.Reading, variant.WebHome]] in all witnesses.
4
5 If the collation is done manually, a collation exemplar or [[reference text>>doc:stemmatology.Reference text.WebHome]] (sometimes referred to as a base text for collation which is distinguished from a [[base text >>doc:stemmatology.Base text.WebHome]]used for an edition) is chosen, against which the other witnesses are compared. Especially with broad textual traditions collation can be very exacting. A traditional method to cope with this difficulty is to proceed by singling out and then collating a limited number of [[variant locations>>doc:stemmatology.Variant location.WebHome]] or //[[loci critici >>doc:stemmatology.Locus criticus.WebHome]](selecti). //This is for example the method carried out by Federico Sanguineti in his edition of //Dantis Alagherii Comedia// (2001).
6
7 It is possible nowadays to collate the witnesses in a semi-automated way, but this requires that every witness is first transcribed (see the explanation of the procedure by Tara Andrews in Macé 2015, 332-335).  A number of collation software programs have been developed over the past years, see for example [[doc:stemmatology.CollateX.WebHome]].
8
9 ==== References ====
10
11 – Fadda, Anna Maria Luiselli. 1994. //Tradizioni manoscritte e critica del testo nel Medioevo germanico.// Roma: Laterza.
12 – Maas, Paul. 1960. //Textkritik//. 4th ed. Leipzig: Teubner. – First ed. 1927.
13 – Macé, Caroline, ed. 2015. “Chapter 3. Textual Criticism and Text Editing.” in Alessandro Bausi et al., eds., //Comparative Oriental Manuscript Studies. An Introduction//.Hamburg: Tredition: 321-465.
14 – Montanari, Elio. 2003. //La critica del testo secondo Paul Maas~:// //Testo e commento.// Firenze: Edizioni del Galluzzo.
15 – Pasquali, Giorgio. 1952. //Storia della tradizione e critica del testo//. 2nd ed. Firenze: Le Monnier. – 1st ed., Firenze: Le Monnier, 1934.
16 – Sanguineti, Federico, ed. 2001. //Dantis Alagherii Comedia//. Firenze: Edizioni del Galluzzo.
17 – Stussi, Alfredo, ed. 2006. //Fondamenti di critica testuale//. Bologna: il Mulino. – First ed. 1998.
18 – Timpanaro, Sebastiano. 1981. //La genesi del metodo del Lachmann//. 2nd ed. Padova: Liviana. – 1st ed., Firenze: Le Monnier, 1963.
19 – ———. 2005. //The Genesis of Lachmann’s Method//. Translated by Glenn W. Most. Chicago: University of Chicago Press. – Translated from Timpanaro 1981.
20
21 ==== In other languages ====
22
23 DE: Kollationierung
24 FR: collation
25 IT: collazione
26
27 Often the Latin term //collatio //is also used.
28 \\[[MB,>>doc:stemmatology.Parvum lexicon stemmatologicum.Contributors.WebHome]] [[CM>>doc:stemmatology.Parvum lexicon stemmatologicum.Contributors.WebHome]]