Pyhät kirjoitukset tms.

Last modified by Ville Huhtala on 2024/03/22 13:00

Julkaistu 12.6.2022

Uskonnollisen teoksen auktorisoitu hakutieto

Yleisohje

(RDA 6.30)

Yleisohje muiden kuin tässä dokumentissa listattujen pyhien kirjoitusten tai niiden osien sekä uskontunnustusten auktorisoitujen hakutietojen muodostamiseen:

Pyhän kirjoituksen ensisijaiseksi nimekkeeksi valitaan nimeke tietolähteestä, joka käsittelee uskonnollista yhteisöä tai yhteisöjä joihin kirjoitus kuuluu. Tietolähteen tulisi olla suomeksi.

  • Uskonnollisen ryhmän pyhänä kirjoituksena pitämän teoksen auktorisoitu hakutieto muodostetaan teoksen ensisijaisesta nimekkeestä   (esimerkki: Mormonien kirja)
  • Pyhän kirjoituksen osan tai osien auktorisoitu hakutieto muodostetaan osan tai osien ensisijaisesta nimekkeestä   (esimerkki: Raamattu. Evankeliumi Luukkaan mukaan)

Joissakin tapauksissa (esimerkiksi Bahai-uskonnon teokset) pyhäksi kirjoitukseksi hyväksytty teos katsotaan yksittäisen henkilön tekemäksi. Tällaisissa tapauksissa teoksen auktorisoitu hakutieto muodostetaan yhdistämällä:

  1. teoksen luomisesta vastuussa olevan henkilön auktorisoitu hakutieto
  2. teoksen ensisijainen nimeke
  3. osan tai osien ensisijainen nimeke

ESIMERKKI
Hubbard, L. Ron (La Fayette Ron), 1911–1986. Introduction to Scientology Ethics
Auktorisoitu hakutieto teokselle: Introduction to Scientology Ethics / L. Ron Hubbard

Rogers, Robert Athlyi. The Holy Piby. The Second Book of Athlyi Called Aggregation
Auktorisoitu hakutieto teokselle: The Holy Piby. The Second Book of Athlyi Called Aggregation. Kirjoittanut Robert Athlyi Rogers

1-3 teoksen osan identifiointi - jos enemmän, käytä 'Valikoima'

Kahta tai useampaa numeroimatonta tai muuta kuin toisiaan seuraavaa osaa identifioitaessa muodostetaan jokaiselle osalle auktorisoidut hakutiedot. Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää kokoavaa nimekettä Valikoima.

Suositus: käytä kokoavaa nimekettä Valikoima vain, jos osia on enemmän kuin kolme

ESIMERKKI
Koraani. Suura Ibrahim
Koraani. Suura al-Hajj
Koraani. Suura as-Saaffat
Kuvailtava aineisto: Selections from surahs Ibrahim, al-Hajj, as-Saffat : tajweed recitation of the Holy Qur’an. Äänite, joka sisältää resitointeja Koraanin suurista XIV, XXII ja XXXVII

Koraani. Valikoima
Kuvailtava aineisto: Call to prayer and readings from the Koran. Äänite, joka sisältää rukouskutsun ja valikoiman suurien resitointeja klassisella arabiankielellä

245 00 ‡a Ramazan ayätläre. ‡n I / ‡c hazerläü, tatar telenä tärcemä: Ramil Belyaev = Ramadanin jakeet. I / toimittaminen, tataarinkielinen käännös: Ramil Belyaev.
246 31 ‡a Ramadanin jakeet
700 1# ‡a Belyaev, Ramil, ‡e kääntäjä, ‡e toimittaja.
710 02 ‡a Suomen islam-seurakunta. ‡0 (FIN11)000004371
730 02 ‡i Sisältää (ekspressio): ‡a Koraani. ‡k Valikoima. ‡l Arabia.
730 02 ‡i Sisältää (ekspressio): ‡a Koraani. ‡k Valikoima. ‡l Tataari.
730 02 ‡i Sisältää (ekspressio): ‡a Koraani. ‡k Valikoima. ‡l Suomi.

Uskontunnustukset tms.

(RDA 6.23.2.7)

Yhden tai useamman tunnustuksellisen yhteisön hyväksymän teologisen uskontunnustuksen tms. ensisijaiseksi nimekkeeksi valitaan vakiintunut nimeke suomen kielellä. Jos sellaista nimekettä ei ole, käytetään alkuperäisen kielen mukaista nimekettä. Auktorisoitu hakutieto muodostetaan teoksen ensisijaisesta nimekkeestä.

ESIMERKKI
Augsburgin tunnustus
Westminsterin tunnustus
Apostolinen uskontunnustus
Nikean uskontunnustus
Ani maʾamin
Shema Israel
Shahada

Uskontunnustuksista Wikipediassa: https://fi.wikipedia.org/wiki/Uskontunnustus

Kristillisiä uskontunnustuksia:

Apostolinen uskontunnustus
EI: Apostles' Creed  <-- englanti
EI: Apostoliska trosbekännelsen  <-- ruotsi
EI: Symbolum Apostolorum
EI: Symbolum Apostolicum
EI: Apostolisches Glaubensbekenntnis
EI: Symbole des apôtres
EI: Σύμβολο των Αποστόλων
EI: ‏נוסח השליחים‎
EI: Апостольский Символ веры
https://fi.wikipedia.org/wiki/Apostolinen_uskontunnustus

Athanasiuksen uskontunnustus
EI: Athanasian Creed  <-- englanti
EI: Athanasianska trosbekännelsen  <-- ruotsi
EI: Quicumque Vult
EI: Quicunque Vult
https://fi.wikipedia.org/wiki/Athanasioksen_uskontunnustus

Augsburgin tunnustus
EI: Augsburg Confession  <-- englanti
EI: Augsburgska bekännelsen  <-- ruotsi
EI: Augsburger Bekenntnis
EI: Augsburgische Konfession
EI: Augsburgisches Bekenntnis
EI: Augsburgske bekjennelse
EI: Augsburgske konfesjon
EI: Augspurgische Confession
EI: Confessio Augustana
EI: Confession d'Augsbourg
https://fi.wikipedia.org/wiki/Augsburgin_tunnustus
 Ev.lut. kirkko ei anna tätä uskontunnustuksissa https://evl.fi/tutki-uskoa/kirjat/uskontunnustukset vaan tunnustuskirjoissa https://tunnustuskirjat.fi/

Nikean uskontunnustus
EI: Nicene Creed  <-- englanti
EI: Nicaenska trosbekännelse  <-- ruotsi
EI: Symbolum Nicaenum
EI: Σύμβολον τῆς Νικαίας
EI: Súmbolon tês Nikaías
EI: Нике́йский си́мвол ве́ры
EI: Nikéjskij símvol véry
https://fi.wikipedia.org/wiki/Nikean_uskontunnustus

Käsikirjoitus tai käsikirjoituksen kopio

(RDA 6.30.4)

Tietyn käsikirjoituksen tai tietyn käsikirjoituksen kopion auktorisoitu hakutieto muodostetaan yhdistämällä:
a) teoksen auktorisoitu hakutieto
b) termi Käsikirjoitus
c) yksi seuraavista termeistä (tässä tärkeysjärjestyksessä):
i) aineiston säilyttäjän lyhyt nimen muoto, jota seuraa säilyttäjän antama tunniste.
ESIMERKKI
Katolinen kirkko. Missal (käsikirjoitus, Biblioteca apostolica vaticana. Borgh. cinese 409)

ii) mikä tahansa muu nimi, jolla käsikirjoitus on identifioitu
ESIMERKKI
Katolinen kirkko. Tuntien kirja (käsikirjoitus, Rohan)

iii) tietyn omistajan lyhyt nimen muoto, jos käsikirjoitus on niin identifioitu
ESIMERKKI
Katolinen kirkko. Psalttari (käsikirjoitus, kuningatar Maria)

Uskonnollisen teoksen ekspression auktorisoitu hakutieto

Yleisohje

(RDA 6.30.3)

Uskonnollisen teoksen tai uskonnollisen teoksen osan tietyn ekspression auktorisoitu hakutieto muodostetaan yhdistämällä:
a) teoksen tai osan tai osien auktorisoitu hakutieto
b) yksi tai useampi  alla olevissa kohdissa Talmudin, Raamatun & Mishnan ja Toseftan tai Midrashien & Veda-kirjojen ekspression auktorisoitu hakutieto täsmennetyistä elementeistä soveltuvin osin

Uskonnollisten teosten ekspressioihin, joita alla olevin Raamatun, Talmudin, Mishnan, Toseftan ja Midrashien ohjeet eivät kata, muodostetaan yhdistämällä:
a) teoksen tai teoksen osan tai osien auktorisoitu hakutieto
b) yksi tai useampi seuraavista elementeistä:
  i) ekspression kieli
  ii) ekspression muu erottava ominaispiirre
  iii) ekspressioon liittyvä ajankohta
  iv) sisältötyyppi

Raamatun ekspression auktorisoitu hakutieto

(RDA 6.30.3.2)

Raamatun tai Raamatun osan tietyn ekspression auktorisoitu hakutieto muodostetaan yhdistämällä:
a) teoksen tai osan auktorisoitu hakutieto
b) yksi tai useampi seuraavista elementeistä soveltuvin osin:
i) ekspression kieli
ii) uskonnollisen teoksen ekspression muu erottava ominaispiirre (katso alla)
iii) uskonnollisen teoksen ekspressioon liittyvä ajankohta (katso alla)

Raamatun ekspression muu erottava ominaispiirre

(RDA 6.25)

Muu erottava ominaispiirre on muu ominaispiirre kuin sisältötyyppi, ekspression kieli tai ekspressioon liittyvä ajankohta. Se toimii uskonnollisen teoksen ekspression erottamiseksi saman teoksen toisesta ekspressiosta.

Raamatun version lyhyt nimimuoto merkitään. Jos aineisto on kolmella tai sitä useammalla kielellä, versiota ei merkitä.

ESIMERKKI
Vulgata
Auktorisoitu

Jos versio identifioidaan kääntäjän nimellä, merkitään kääntäjän lyhyt nimi. Jos kääntäjiä on kaksi, nimet yhdistetään yhdysviivalla. Jos kääntäjiä on enemmän kuin kaksi, käytetään ensimmäisen nimeä, jota seuraa ilmaus ja muita.

ESIMERKKI
Lamsa
Ælfric
Smith-Goodspeed
Gordon ja muita
Vanhan testamentin englanninkielinen käännös, kääntäjinä Alexander R. Gordon, Theophile J. Meek, J.M. Powis Smith, Leroy Waterman

Koko Raamatun käsittävistä Rheims-Douai-Challoner-versioista merkitään Douai. Koko Raamatun käsittävistä Confraternity-Douai-Challoner-versioista merkitään Confraternity.


ESIMERKKI
Douai
Kuvailtava aineisto: The Holy Bible / translated from the Latin Vulgate being the edition published at Rheims, A.D. 1582 and at Douay, 1609 ; as revised and corrected in 1750, according to the Clementine edition of the Scriptures, by Richard Challoner
Confraternity
Kuvailtava aineisto: The Holy Bible. Confraternity-versio (Ensimmäisestä Mooseksen kirjasta Ruutin kirjaan, Psalmit, Uusi testamentti), Douay-Challoner-versio (muut Vanhan testamentin kirjat)


Raamatun tai Raamatun osien ekspressio:
Jos: ekspressio on alkukielellä
tai versio on tuntematon
tai tekstiä on muutettu4
tai versiota ei voida identifioida nimellä tai kääntäjällä
tai versioita on enemmän kuin kaksi
silloin: merkitään ekspression muu erottava ominaispiirre tässä tärkeysjärjestyksessä:
a) käsikirjoituksen nimi tai sen säilyttäjä, jos aineisto on käsikirjoitus tai jäljenne, puhtaaksikirjoitus, editio tai käsikirjoituksen käännös
ESIMERKKI
Codex Sinaiticus
Kuvailtava aineisto: Bibliorum Codex Sinaiticus Petropolitanus

b) tekstimuutoksia tehneen henkilön nimi, jos muutetulla tekstillä ei ole omaa nimeä
ESIMERKKI
Smith
Kuvailtava aineisto: The Holy Scriptures : containing the Old and New Testaments : an inspired version of the Authorized Version / by Joseph Smith, Junior


c) tekstiversiota erityisesti identifioiva nimi tai ilmaus, jota on käytetty ensisijaisessa tiedonlähteessä.
ESIMERKKI
Anchor Bible
Kuvailtava aineisto: The Anchor Bible
Numerical Bible
Kuvailtava aineisto: The Numerical Bible : being a revised translation of the Holy Scriptures with expository notes

Jos mikään version merkitsemisen ehdoista ei toteudu, jätetään tämä elementti merkitsemättä.

ESIMERKKI
Raamattu, englanti
Raamattu. Uusi testamentti, englanti
Raamattu. Ilmestyskirja, englanti
Auktorisoidun hakutiedon merkinnyt vuoden 1992 Raamatun suomennosta käyttävä kuvaileva yhteisö
Raamattu, latina. Vulgata
Bible. Corinthians, englanti. Auktorisoitu
Auktorisoidun hakutiedon merkinnyt New American Biblea käyttävä kuvaileva yhteisö
Raamattu, englanti. Smith-Goodspeed
Raamattu, englanti. Douai
Kuvailtava aineisto: The Holy Bible / translated from the Latin Vulgate being the edition published at Rheims, A.D. 1582 and at Douay, 1609 ; as revised and corrected in 1750, according to the Clementine edition of the Scriptures, by Richard Challoner
Raamattu, kreikka. Codex Sinaiticus
Kuvailtava aineisto: Bibliorum Codex Sinaiticus Petropolitanus
Raamattu, ranska. Martin. 1835
Raamattu. Evankeliumit, englanti. Revised Standard. 1975
Kuvailtava aineisto: The horizontal line synopsis of the Gospels / Reuben J. Swanson. — First edition. — Dillsboro, North Carolina : Western North Carolina Press, Inc., [1975]. — “The Bible text in this publication is from the Revised Standard Version of the Bible”—Nimiösivun kääntöpuoli. Harmonisoitu. Auktorisoidun hakutiedon merkinnyt vuoden 1992 Raamatun suomennosta käyttävä kuvaileva yhteisö
Raamattu. Vanha testamentti, muinaisetiopia. 1923
Raamattu. Psalmit, afrikaans. Oberholzer ja muut. 2005
Kuvailtava aineisto: Afrikaanse Bybel vir Dowes : Psalms. — Eerste uitgawe. — Kaapstad : Bybelgenootskap van Suid-Afrika, 2005. Käännös: J.P. Oberholzer, H.J.B. Combrink, H.C. van Zyl, D.F. Tolmie, C.H.J. van der Merwe, R.P. Hough ja E. Roux. Auktorisoidun hakutiedon merkinnyt vuoden 1992 Raamatun suomennosta käyttävä kuvaileva yhteisö

Raamatun ekspressioon liittyvä ajankohta

(RDA 6.25)

Uskonnollisen teoksen ekspressioon liittyvä ajankohta on varhaisin uskonnollisen teoksen ekspressioon liittyvä ajankohta.
Varhaisimpaan tunnettuun ekspression sisältävään manifestaatioon liittyvää ajankohtaa voidaan pitää ekspressioon liittyvänä ajankohtana.

 ESIMERKKI.  LC practice/PCC practice: Unless information on the resource clearly indicates the date of expression, record the date of publication as the date of expression for a Bible or a part of the Bible. The same version of a Bible may have been expressed many times, so a date of expression should not be inferred from the version name.

130 0# $a Bible. $k Selections. $l English. $s Authorized. $f 2010.
245 10 $a The treasure of God's word : $b celebrating 400 years of the King James Bible / $c compiled by Jack Countryman.
264 #1 $a Nashville : $b Thomas Nelson, $c [2010]
A new expression that is a compilation of selections from several expressions of the Authorized Version

Talmudin, Mishnan ja Toseftan tai Midrashien ekspression auktorisoitu hakutieto

(RDA 6.30.3.3 Talmudin, Mishnan ja Toseftan tai Midrashien ekspression auktorisoitu hakutieto)

Talmudin, Mishnan ja Toseftan tai Midrashien käännösten auktorisoitu hakutieto muodostetaan yhdistämällä:
a) teoksen (katso 6.30.1) tai teoksen osan (katso 6.30.2) auktorisoitu hakutieto soveltuvin osin
ja
b) ekspression kieli (katso 6.11).

ESIMERKKI
Talmud Jerusalmi, ranska
Kuvailtava aineisto: Le Talmud de Jérusalem / traduit pour la première fois en français par Moïse Schwab

Poikkeus. Jos aineisto käsittää alkuperäisen tekstin ja käännöksen, ekspression kieltä ei sisällytetä. Tehdään toinen hakutieto, johon sisällytetään käännöksen ekspression kieli.

ESIMERKKI
Talmud
Talmud, englanti
Kuvailtava aineisto: New edition of the Babylonian Talmud, English translation / original text edited, formulated, and punctuated by Michael L. Rodkinson

Tosefta. Beẓah
Tosefta. Beẓah, saksa
Kuvailtava aineisto: Der Tosefta-Traktat Jom Tob / Einleitung, Text, Übersetzung, und Erklärung von Michael Kern

Veda-kirjojen ekspression auktorisoitu hakutieto

(RDA 6.30.3.4)

Jos kuvailtava aineisto on tietty versio jostakin neljästä vakiintuneesta Veda-kirjojen kokoelmasta, ekspression auktorisoitu hakutieto muodostetaan yhdistämällä:
a) kokoelman auktorisoitu hakutieto
b) version nimi suluissa.

ESIMERKKI
Vedat. Sāmaveda (Kauthumasaṃhitā)

Buddhalaisuus

Buddhalaisuus: Pali-kaanon / Tipitaka

WikipediaPaali-kaanon

Ylipäätänsä pitäisi löytä hyvä lähde "virallisiin" nimiin

Auktorisoitu hakumuoto: Tipitaka

Pali-kaanonin osat

RDA 6.23.2.13.1

  • Tipitaka. Abhidhamma-piṭaka,
  • Tipitaka. Sutta-piṭaka
  • Tipitaka. Vinaya-piṭaka

Yksittäinen osa merkitään alayksiköksi: Tipitaka. Abhidhamma-pitaka. Dhātukathā   Toolkitissä virhe: "Tripitaka"

Buddhalaisuus: Sanskritinkielisen kaanon / Tripitaka

Auktorisoitu hakumuoto: Tripitaka

Sanskritinkielisen kaanonin osat

RDA 6.23.2.13.2

  • Tripitaka. Abhidharma-piṭaka     Toolkitissä esimerkki "Tipitaka. Abhidharma-pitaka"
  • Tripitaka. Sūtra-piṭaka
  • Tripitaka. Vinaya-piṭaka

Yksittäinen osa merkitään alayksiköksi: Tripitaka. Sūtra-piṭaka. Tantra

Juutalainen/Rabbiinen

Talmud

Auktorisoitu hakumuoto: Talmud

Talmud: Määräykset, traktaatit ja tutkielmat

RDA 6.23.2.10.1

Tiettyjen Talmudin määräysten (seder) tai traktaattien tai tutkielmien (masekhet) nimekkeeksi merkitään Encyclopaedia Judaica -teoksessa esiintyvä nimekkeen muoto. Se merkitään Talmudin tai Talmud Jerusalmin ensisijaisen nimekkeen alayksiköksi tarpeen mukaan.

ESIMERKKI
Talmud. Ḥagigah
Kuvailtava aineisto: A translation of the treatise Chagigah from the Babylonian Talmud / with introduction, notes, glossary, and indices by A.W. Streane

Talmud Yerushalmi. Bava meẓia
Kuvailtava aineisto: Masekhet Bava

Talmud: Pienet traktaatit

Erikseen julkaistujen pienten traktaattien nimekkeeksi merkitään Pienet traktaatit Talmudin ensisijaisen nimekkeen alayksiköksi.

ESIMERKKI
Talmud. Pienet traktaatit
Kuvailtava aineisto: Shevaʿ masekhtot ḳeṭanot / hutsʾu ʿa.y. Mikhaʾel Higer

Jos aineisto käsittää yhden yksittäisen traktaatin, merkitään traktaatin nimeke laajemman osan alayksiköksi.

ESIMERKKI
Talmud. Pienet traktaatit. Semaḥot
Kuvailtava aineisto: Der talmudische Tractat Ebel rabbathi, oder, S’machoth : nach Handschriften und Parallelstellen / bearbeitet, übersetzt und mit erläuternden Anmerkungen versehen von Moritz Klotz

Talmud: Valikoima Talmudista

RDA 6.23.2.10.3

Jos kuvailtava aineisto koostuu valikoimasta, käytetään Talmudin ensisijaista nimekettä, jota seuraa vakiintunut kokoava nimeke Valikoima.

ESIMERKKI
Talmud. Valikoima
Kuvailtava aineisto: The Babylonian Talmud in selection / edited and translated from the original Hebrew and Aramaic by Leo Auerbach

Talmud Yerushalmi. Valikoima
Kuvailtava aineisto: Der Jerusalemer Talmud : sieben ausgewälte Kapitel / übersetzt, kommentiert und eingeleitet von Hans-Jürgen Becker

Mishna

RDA 6.23.2.11 (huom! Mishnan ja Toseftan osat)

Auktorisoitu hakumuoto: Mishna  Wikipedia: Mišna

Kuiten osa Talmudia?

Mishnan osat

Mishnan tietyn ohjeen tai traktaatin nimekkeeksi merkitään Encyclopaedia Judaica -teoksessa esiintyvä nimekkeen muoto. Se merkitään Mishnan tai Toseftan ensisijaisen nimekkeen alayksiköksi tarpeen mukaan.

ESIMERKKI
Mishna. Avot
Kuvailtava aineisto: Pirke Aboth = Sayings of the Fathers / edited, with translations and commentaries, by Isaac Unterman

Tosefta

RDA 6.23.2.11 (huom! Mishnan ja Toseftan osat)

Auktorisoitu hakumuoto: Tosefta 

Toseftan osat

Toseftan tietyn ohjeen tai traktaatin nimekkeeksi merkitään Encyclopaedia Judaica -teoksessa esiintyvä nimekkeen muoto. Se merkitään Mishnan tai Toseftan ensisijaisen nimekkeen alayksiköksi tarpeen mukaan.

ESIMERKKI
Mishna. Avot
Kuvailtava aineisto: Pirke Aboth = Sayings of the Fathers / edited, with translations and commentaries, by Isaac Unterman

Midrashit

(RDA 6.23.2.12)

Midrashit: Anonyymit midrashit

RDA 6.23.2.12.1

Anonyymien midrashien ensisijaiseksi nimekkeeksi merkitään Encyclopaedia Judaica -teoksessa esiintyvä nimekkeen muoto.

ESIMERKKI
Mekhilta of Rabbi Ishmael
Tanna de-vei Eliyahu

Midrashit: Midrash-kokoelmat

RDA 6.23.2.12.2

Midrash-kokoelmien ensisijaisiksi nimekkeiksi merkitään

  • Midrash ha-gadol
  • Midrash rabbah
  • Sifrei

Muihin midrash-kokoelmiin sovelletaan kohdan 6.2.2 ohjeita. 

Midrashit: Erikseen julkaistut osat

RDA 6.23.2.12.3

Erikseen julkaistun Midrash ha-gadolin, Midrash rabbahin tai Sifrein osan nimekkeeksi merkitään sen Raamatun kirjan nimi, jota kyseinen osa käsittelee. Raamatun kirjan nimi (katso 6.23.2.9.2) merkitään midrashin ensisijaisen nimekkeen alayksiköksi.

ESIMERKKI
Midrash ha-gadol. Numeri
Kirjan ensisijaisen nimekkeen merkinnyt vuoden 1992 Raamatun suomennosta käyttävä kuvaileva yhteisö

Midrash rabbah. Ruutin kirja
Kirjan ensisijaisen nimekkeen merkinnyt vuoden 1992 Raamatun suomennosta käyttävä kuvaileva yhteisö

Sifrei. Deuteronomium
Kirjan ensisijaisen nimekkeen merkinnyt Douai Biblea käyttävä kuvaileva yhteisö

Islam

Koraani

Auktorisoitu hakumuoto: Koraani

Koraani: Luvut, osat tms.

RDA 6.23.2.18.1

Luvun (suura), osan (juz ) tai nimetyn Koraanin valikoiman nimekkeeksi merkitään luvun tms. nimi. Se merkitään Koraanin ensisijaisen nimekkeen alayksiköksi. Luvun nimekettä edeltää Suura. Osan nimekettä edeltää Juz.

ESIMERKKI
Koraani. Suura al-Bakaraa
Koraani. Juz Amma
Koraani. Muʿawwidhatān

Varianttinimekkeet. Nimekkeen muoto, jossa nimekettä Suura tai Juz seuraa soveltuva roomalainen numero tai numeroita, merkitään varianttinimekkeeksi (katso 6.23.3.3).
Varianttinimekkeet. Vakiintuneen valikoiman nimeke merkitään varianttinimekkeeksi (katso 6.23.3.3).

Koraani: Jakeet

RDA 6.23.2.18.2

Luvun jae merkitään lisäämällä jakeen numero suuran nimekkeen jälkeen. Nimeke ja numero erotetaan toisistaan pilkulla.

Esimerkki
Koraani. Suura al-Bakaraa, 255

Huom. Varianttinimekeitä ovat

  • jakeen nimeke
  • jakeen nimeke Koraanin ensisijaisen nimekkeen alayksikkönä

Jainalaisuus

Jaina Agama

Auktorisoitu hakumuoto: Jaina Agama

RDA 6.23.2.16 (Toolkitissä: Jaina Agaman osat)

Jaina Agaman osat

Kuudesta kokoelmasta koostuvan Jain-kaanon:

  • Jaina Agama. Aṅga
  • Jaina Agama. Upāṅga
  • Jaina Agama. Prakīrṇaka
  • Jaina Agama. Cheda
  • Jaina Agama. Mūla
  • Jaina Agama. Cūlikā

Kokoelman osan merkitseminen:

Jaina Āgama. Aṅga. Ācārāṅga

Kristinusko

Raamattu ja sen osat

Katso

Veda-uskonto, hindulaisuus

Vedat

Auktorisoitu hakumuoto: Vedat

Veda-kirjojen osat

RDA 6.23.2.14 

Veda-kirjojen neljä vakiintunutta kokoelmaa

  • Vedat. Atharvaveda
  • Vedat. Rigveda
  • Vedat. Samaveda
  • Vedat. Yajurveda

Aranyakat

Auktorisoitu hakumuoto: Aranyakat

RDA 6.23.2.15  (Toolkitissä Aranyakojen, Brahmanojen ja Upanisadien osat)

Aranyakat: osan nimeke

Aranyakojen osan nimekkeeksi merkitään osan nimeke.

Aranyakat. Aitareyāraṇyaka

Brahmanat

Auktorisoitu hakumuoto: Brahmanat

RDA 6.23.2.15  (Toolkitissä Aranyakojen, Brahmanojen ja Upanisadien osat)

Brahmanat: osan nimeke

Brahmanojen osan nimekkeeksi merkitään osan nimeke. 

Brahmanat. Gopathabrāhmaṇa

Upanisadit

Auktorisoitu hakumuoto: Upanisadit

RDA 6.23.2.15  (Toolkitissä Aranyakojen, Brahmanojen ja Upanisadien osat)

Upanisadit: osan nimeke

Upanisadien osan nimekkeeksi merkitään osan nimeke. 

Upanisadit. Chāndogyopaniṣad

Zarathustralaisuus

Avesta

Auktorisoitu hakumuoto: Avesta

RDA 6.23.2.17 (Toolkitissä: Avestan osat)

Avestan osat

Avesta-kokoelman pääosan tai sen osista koostuvan kokonaisuuden nimekkeeksi merkitään nimeke, jolla se identifioidaan. Osan tai osien nimeke merkitään Avestan ensisijaisen nimekkeen alayksiköksi. Nimeke merkitään yhteisön käyttämällä kuvailun kielellä.

Esim.
Avesta. Yasna
Avesta. Yasna. Gathas