Show last authors
| author | version | line-number | content |
|---|---|---|---|
| 1 | From the Latin //vulgata// 'spread among the multitude (//vulgus//)'; the noun //editio// f. ‘edition’ is implied, so the form is feminine. | ||
| 2 | |||
| 3 | In textual criticism, a vulgate text means the text form that reached the widest distribution in a time, possibly long after the archetype, when a heightened interest in the text surged for one reason or another and many copies were made. When interest in a text is high, it is also likely that some people compare witnesses in order to arrive at the "best" text. Thus vulgate texts are often a kind of early text [[edition>>doc:Editions, types of]], or, to use a more negative formulation, the product of heavy [[contamination>>doc:Contamination]]. Their text may supplant all other text forms and thus eradicate them. For an example cf. Trovato's discussion of the transmission of Dante's (% style="line-height: 1.42857;" %)//Divina commedia//(%%) (2014, 299ff.). | ||
| 4 | |||
| 5 | With [[cladistic>>doc:stemmatology.Cladistics.WebHome]] methods (if one [[groups>>doc:Group (of witnesses)]] any variants, instead of sticking to [[common errors>>doc:Common errors method]]) there is a great danger to arrive at a vulgate text instead of the [[archetype>>doc:stemmatology.Archetype.WebHome]] (cf. Trovato 2014, 138-144). | ||
| 6 | |||
| 7 | A vulgate reading is a [[reading>>doc:Reading]] present in a vulgate. | ||
| 8 | |||
| 9 | ==== Reference ==== | ||
| 10 | |||
| 11 | – Trovato, Paolo. 2014. //Everything You Always Wanted to Know about Lachmann’s Method: A Non-Standard Handbook of Genealogical Textual Criticism in the Age of Post-Structuralism, Cladistics, and Copy-Text.// Foreword by Michael D. Reeve. Firenze: Libreriauniversitaria.it edizioni. | ||
| 12 | |||
| 13 | ==== In other languages ==== | ||
| 14 | |||
| 15 | DE: Vulgata | ||
| 16 | FR: vulgate | ||
| 17 | IT: vulgata | ||
| 18 | \\[[PR>>url:https://wiki.hiit.fi/display/stemmatology/Contributors||shape="rect"]] |