Normalisation also happened in the high Middle Ages to some texts which had been written or copied in the early Middle Ages. The language in some Latin and Greek texts which were copied in the early Middle Ages has in some cases been altered considerably in the transmission due to "vulgarisation" “vulgarisation” of the language of the original text. In the later transmission such texts were sometimes also affected by "normalisation" “normalisation” of the language.
From around 800 there was a renaissance for classical studies in both Byzantium and in the West (in the West due to the Carolingian reform). As a result, the general knowledge about the classical forms of language improved during the following centuries. In the manuscripts to certain texts, we can see that some scribes tried to improve the language in the texts – especially in texts which had been "vulgarised" “vulgarised” during the early Middle Ages. In the West, there was in the 10th and 11th centuries sometimes even a tendency to "correct" “correct” certain linguistic features, which were quite normal in late literary Latin, and to replace them with the corresponding classical expressions.
Certain texts – many technical handbooks but also some texts written by known historical persons – are affected by both "vulgarisation" “vulgarisation” (in the early Middle Ages) and "normalisation" “normalisation” (in the high Middle Ages).
In the course of the process of editing a text, especially when using computer-assisted methods to study its development and transmission, some features of the text – such as the use of capital letters, use of 'v' ‘v’ instead of 'u', 'c' ‘u’, ‘c’ instead of 't' ‘t’ and the versatile use of 'e', 'ae' ‘e’, ‘ae’ and e caudata – may need to be unified. This process is sometimes referred to as "normalisation"“normalisation”, but also as regularisation.
- Coleman, Robert. 1999. "Vulgarism “Vulgarism and normalization in the text of Regula Sancti Benedicti." ” In: Latin vulgaire – Latin tardif V: Actes du Ve Colloque International sur le latin vulgaire et tardif, Heidelberg, 5-8 septembre 1997, eds. Hubert Petersmann and Rudolph Kettemann, pp. 345-356. Bibliothek der klassischen Altertumswissenschaften N.F. 2: 105. Heidelberg: Winter.
- Haverling, Gerd V. M. 2008. "On “On Variation in Syntax and Morphology in Late Latin texts." ” In: Latin vulgaire – Latin tardif VIII: Actes du VIIIe Colloque International sur le latin vulgaire et tardif, Oxford, 6-9 septembre 2006, ed. Roger Wright, pp. 351-360. Hildesheim, Zürich & New York: Olms-Weidmann.
- Pasquali, Giorgio. 1952. Storia della tradizione e critica del testo. 2nd edition. Firenze: Le Monnier, pp. 17 fn 2, 18, 118-123, 142, 189.
- Reynolds, L. D., and Nigel G. Wilson. 1974. Scribes and Scholars. A Guide to the Transmission of Greek and Latin Literature. 2nd edition. Oxford: Clarendon Press, p. 41.