Page tree
Skip to end of metadata
Go to start of metadata


Anasyllabism, from the Greek ἀνά, ‘anew’, and syllabism, ‘a division into syllables’ (from the Greek συλλαβή 'syllable'), describes the reanalysis of the syllabification of a source word whereby the word is transformed into another. Indicative examples include: domo for modo, suspicio for suscipio. A similar process can be seen in the popular anecdote of an impaired person addressing law enforcement as ‘ossifer’ instead of ‘officer’.

In this regard, anasyllabism seems to be a fault in language production rather than language processing. Anasyllabism is a type of transposition. Cf. types of errors.


– Havet, Louis. 1911. Manuel de critique verbale appliquée aux textes latins. Paris: Hachette.

In other languages

DE: Anasyllabismus
FR: anasyllabisme
IT: anasillabismo


  • No labels